Главная

Услуги

Цены

Блог бюро переводов TRANSLATOR.KG

Новости, статьи и полезные советы о переводе

Как мы проводим контроль качества перевода

Чтобы обеспечить отличное качество работы, мы проводим редактуру и корректуру после перевода текста. Наши специалисты по контролю качества перевода проверяют соответствие перевода оригиналу, исправляют стилистические, терминологические и смысловые ошибки. Корректор…

Устный перевод в Бишкеке для мастер-класса от бренда Xerjoff

В июне 2024 года мне выпала честь переводить в ходе эксклюзивных мастер-классов, организованных престижным брендом нишевых духов XERJOFF. Мероприятия прошли в парфюмерном бутике Andromeda. Это был потрясающий опыт совмещения двух искусств — парфюмерии и перевода! В…

Перевод аудиофайлов с английского на русский и с русского на английский

Перевод аудиофайлов — сложный и многоэтапный процесс, требующий внимания к деталям и профессионализма. В этой статье мы расскажем о том, как происходит перевод аудиофайлов с английского на русский язык в нашей компании. Прослушивание файла Первый этап — это…

Важность составления глоссария в переводческой деятельности

В нашей переводческой компании мы часто сталкиваемся с задачами, требующими высокой точности и единообразия терминологии. Одним из самых эффективных инструментов для достижения этих целей, является проектный глоссарий. В этой статье я хочу поделиться нашим опытом и…

Когда можно использовать машинный перевод

Популярность и мифы Машинный перевод за последние десять лет перестал быть экзотикой и стал повседневным инструментом. Сегодня он встроен в браузеры, офисные программы, корпоративные системы документооборота. Пользователь привык к тому, что Google Translate или…

Сколько стоит устный перевод

Сколько стоит устный переводby Семен Ахрамеев | Мар 28, 2023 | 0 commentsУстный перевод может потребоваться для выездных офлайн-мероприятий, таких как конференции, семинары, полевые визиты и переговоры. Если вы впервые столкнулись с необходимостью устного перевода,…

Давайте сравним машинный и человеческий перевод!

Давайте сравним машинный и человеческий перевод!by Семен Ахрамеев | Июн 3, 2022 | 0 commentsЯ уже давно думал над подобной рубрикой, и вот настало ее время. Довольно часто потенциальные клиенты обращаются с запросом на редактуру перевода. «Текст мы уже перевели, нужно…

Нам срочно нужен перевод!

Нам срочно нужен перевод!by Семен Ахрамеев | Май 17, 2022 | 0 commentsДа, да, я знаю — когда проект начинался, вы не задумывались о переводе, но вот подходит срок сдачи и выясняется, что отчет, презентацию или видео нужно было перевести, и желательно еще вчера. Что ж,…

Перевод презентации на русский, английский или кыргызский язык

Перевод презентации на русский, английский или кыргызский языкby Семен Ахрамеев | Май 4, 2022 | 0 comments Многие наши клиенты заказывают перевод презентаций. Такой формат имеет очевидные отличия от документов в Word или Excel: Больше визуальной составляющей, меньше…

Перевод — работа, которая приносит пользу

Перевод — работа, которая приносит пользуby Семен Ахрамеев | Апр 28, 2022 | 0 commentsВ это сложное время как никогда хочется стабильности и душевного спокойствия. Многие находят спасение от информационного прессинга в том числе в работе. Недавно обсуждали с командой,…

Компания без офиса — почему мы работаем онлайн

Компания без офиса — почему мы работаем онлайнby Семен Ахрамеев | Фев 17, 2022 | 0 commentsНекоторые клиенты до сих пор удивляются, что у нас (бюро переводов Translator.kg) нет офиса в привычном понимании. Что ж, постараюсь объяснить, почему мы пришли к такому решению…