Бюро переводов TRANSLATOR.KG представляет новые языковые пары: кыргызский – русский и русский – кыргызский

Бюро переводов TRANSLATOR.KG представляет новые языковые пары: кыргызский – русский и русский – кыргызский

Бюро переводов TRANSLATOR.KG представляет новые языковые пары: кыргызский – русский и русский – кыргызский До недавних пор бюро переводов TRANSLATOR.KG специализировалось на переводах только в двух языковых парах: английский – русский и русский – английский. Однако...
Современные технологии на службе переводчика

Современные технологии на службе переводчика

В субботу, 25 мая 2019 г., в Бишкеке прошел круглый стол, посвященный проблемам переводческой отрасли Кыргызстана. Также в ходе мероприятия обсуждались вопросы создания Союза переводчиков Кыргызстана. Все участники получили проект устава для ознакомления и внесения...
5 преимуществ перевода для развития вашего бизнеса

5 преимуществ перевода для развития вашего бизнеса

5 преимуществ перевода для развития вашего бизнеса Если вы рассматриваете возможности развития вашей компании на внешних рынках, то наверняка задумывались о необходимости перевода сайта компании, лендинга, онлайн-сервиса или магазина, а также маркетинговых или других...
Топ-5 фатальных ошибок перевода

Топ-5 фатальных ошибок перевода

Ошибки перевода зачастую бывают лишь незначительными забавными ляпами, но иногда они могут доставить немало неприятностей и, в буквальном смысле, обойтись слишком дорого. В сети можно найти немало примеров неправильных переводов, обернувшихся как непредвиденными...
10 любопытных фактов о Google-переводчике

10 любопытных фактов о Google-переводчике

Эксперименты по автоматизации перевода с помощью компьютера проводились с 50-х годов прошлого века, и ожидалось, что проблема машинного перевода будет решена уже через 3-5 лет. Но, к великому сожалению рационализаторов, живой человеческий язык оказался чрезвычайно...