Главная

Услуги

Цены

Как заказать услуги по письменному или устному переводу

к Семен Ахрамеев | Фев 15, 2016 | для клиентов | 0 комментариев

Как заказать услуги по письменному или устному переводу

к Семен Ахрамеев | Фев 15, 2016 | для клиентов | 0 комментариев

Настал тот момент, когда вам понадобился профессиональный устный или письменный перевод. Вы провели небольшое исследование бишкекского рынка переводов, нашли наш сайт и решили выбрать нас в качестве исполнителей. Остается вопрос о том, как же заказать перевод в Бишкеке? 

Как заказать услуги по письменному или устному переводу

Воспользуйтесь одним из удобных для вас способов связи, чтобы заказать перевод, договориться о встрече для устного перевода или обсудить стоимость работы.

Заказать перевод через чат WhatsApp

В правом нижнем углу сайта вы можете найти окно чата WhatsApp. Воспользуйтесь им, чтобы задавать вопрос по поводу перевода или оставить заявку для перевода ваших документов на русский, английский или кыргызский язык. Мы оперативно отвечаем на все запросы в течение рбочего дня (с 9 утра до 6 вечера).

Заказать перевод по телефону

Вы можете позвонить по номеру 0773915269 (либо оправить сообщение в WhatsApp или Telegram).

Заказать перевод по электронной почте

Вы можете отправить сообщение на адрес электронной почты simon@translator.kg и приложить документы для перевода. Мы ответим в течение получаса с расчетом стоимости и сроков выполнения перевода.

Если у вас появились дополнительные вопросы, вы всегда можете связаться с нами, используя вышеуказанные каналы коммуникации. Мы постараемся ответить на все интересующие вас вопросы относительно переводческих услуг.

Дополнительно мы подготовили несколько статей с ответами на часто задаваемые вопросы:

От чего зависит стоимость перевода

Как рассчитать стоимость перевода

Сколько времени занимает перевод

Вопросы относительно устного или письменного перевода также можно оставить в разделе комментариев под данной статьей.

Рассчитать стоимость перевода

Нужен экспертный перевод?

Напишите мне — обсудим сроки и детали прямо сейчас.

Фото автора

Семён Ахрамеев

Переводчик и автор блога

17 лет в профессии, сотни проектов и клиенты из 13 стран. Пишу о переводе и языке без сухости и штампов — только то, что сам изучил и проверил на практике.

Устный перевод в Бишкеке для мастер-класса от бренда Xerjoff

В июне 2024 года мне выпала честь переводить в ходе эксклюзивных мастер-классов, организованных престижным брендом нишевых духов XERJOFF. Мероприятия прошли в парфюмерном бутике Andromeda. Это был потрясающий опыт совмещения двух искусств — парфюмерии и перевода! В…

Перевод аудиофайлов с английского на русский и с русского на английский

Перевод аудиофайлов — сложный и многоэтапный процесс, требующий внимания к деталям и профессионализма. В этой статье мы расскажем о том, как происходит перевод аудиофайлов с английского на русский язык в нашей компании. Прослушивание файла Первый этап — это…

Важность составления глоссария в переводческой деятельности

В нашей переводческой компании мы часто сталкиваемся с задачами, требующими высокой точности и единообразия терминологии. Одним из самых эффективных инструментов для достижения этих целей, является проектный глоссарий. В этой статье я хочу поделиться нашим опытом и…