Бюро переводов TRANSLATOR.KG представляет новые языковые пары: кыргызский – русский и русский – кыргызский

от | Апр 13, 2021 | для клиентов | Нет комментариев

До недавних пор бюро переводов TRANSLATOR.KG специализировалось на переводах только в двух языковых парах: английский – русский и русский – английский. Однако высокий спрос на качественные переводческие услуги, связанные с кыргызским языком, побудил нас выйти на новый уровень профессионального развития. Наша команда пополнилась квалифицированными кыргызскоязычными переводчиками, и мы с радостью сообщаем нашим клиентам о введении новых языковых пар: кыргызский – русский и русский – кыргызский.

В Кыргызстане кыргызский и русский как государственный и официальный языки используются во всех сферах политической и общественной жизни. В связи с этим у частных лиц, организаций и компаний, работающих в республике, нередко возникает необходимость перевода текстов с кыргызского языка на русский или с русского на кыргызский. И хотя многие жители страны владеют обоими языками, найти профессиональных переводчиков, работающих с этими языковыми парами, ­– задача не из лёгких. Обычного знания языков недостаточно: полноценный, качественный перевод могут обеспечить только специалисты с лингвистическим образованием и соответствующими навыками, особенно если речь идёт о важной документации, узкоспециальных текстах или художественных произведениях.

Перевод – это сложный и многогранный процесс, который требует профессионального подхода. Поэтому в БП TRANSLATOR.KG все этапы работы, от анализа исходного текста до финальной обработки готового перевода, выполняются дипломированными специалистами. Мы не используем машинный перевод, а полагаемся на опыт и знания квалифицированных сотрудников нашей команды. В случае с кыргызским языком это особенно актуально, ведь из-за специфики морфологии он с трудом поддаётся машинному переводу.

Спектр тематик, с которыми работает БП TRANSLATOR.KG, довольно широк: от материалов общей направленности, рекламных статей, контента веб-сайтов до проектной, технической и юридической документации. Контроль качества перевода обеспечивается за счёт нескольких этапов вычитки: самим переводчиком и профессиональным редактором.

Вы можете заказать услуги квалифицированного перевода с русского языка на кыргызский и с кыргызского на русский в бюро переводов TRANSLATOR.KG. Получить консультацию, запросить бесплатный расчет стоимости работы и заказать перевод можно посредством чата в правом нижнем углу экрана, через электронную почту simon@translator.kg или по телефону 0773 91 52 69 (WhatsApp).

Когда можно использовать машинный перевод

Когда можно использовать машинный перевод

Живые переводчики часто обсуждают или правильнее сказать осуждают машинный перевод. «Эти кремниевые товарищи нам вовсе не товарищи!» — слышится глас возмущения переводчика-луддита. А что если посмотреть на этот вопрос с позитивной точки зрения? Машинный перевод...

Сколько стоит устный перевод

Сколько стоит устный перевод

Устный перевод может потребоваться для выездных офлайн-мероприятий, таких как конференции, семинары, полевые визиты и переговоры. Если вы впервые столкнулись с необходимостью устного перевода, расчет стоимости такой услуги может вызвать ряд вопросов. В этой статье...

Почему для перевода текста нужен профессиональный переводчик

Почему для перевода текста нужен профессиональный переводчик

Этот текст про тексты, которые нас окружают. Посты в соцсетях, инструкции на этикетках, строчки программного кода, переписка в мессенджере — тексты везде. Сводки новостей, фильмы и сериалы, компьютерные игры — все начинается с текста. Тексты формируют общественное...

Shares
Share This
Задать вопрос
Есть вопросы? Ответим как можно скорее!
Здравствуйте! Чем могут помочь?