Бюро переводов TRANSLATOR.KG представляет новые языковые пары: кыргызский – русский и русский – кыргызский

от | Апр 13, 2021 | для клиентов | Нет комментариев

До недавних пор бюро переводов TRANSLATOR.KG специализировалось на переводах только в двух языковых парах: английский – русский и русский – английский. Однако высокий спрос на качественные переводческие услуги, связанные с кыргызским языком, побудил нас выйти на новый уровень профессионального развития. Наша команда пополнилась квалифицированными кыргызскоязычными переводчиками, и мы с радостью сообщаем нашим клиентам о введении новых языковых пар: кыргызский – русский и русский – кыргызский.

В Кыргызстане кыргызский и русский как государственный и официальный языки используются во всех сферах политической и общественной жизни. В связи с этим у частных лиц, организаций и компаний, работающих в республике, нередко возникает необходимость перевода текстов с кыргызского языка на русский или с русского на кыргызский. И хотя многие жители страны владеют обоими языками, найти профессиональных переводчиков, работающих с этими языковыми парами, ­– задача не из лёгких. Обычного знания языков недостаточно: полноценный, качественный перевод могут обеспечить только специалисты с лингвистическим образованием и соответствующими навыками, особенно если речь идёт о важной документации, узкоспециальных текстах или художественных произведениях.

Перевод – это сложный и многогранный процесс, который требует профессионального подхода. Поэтому в БП TRANSLATOR.KG все этапы работы, от анализа исходного текста до финальной обработки готового перевода, выполняются дипломированными специалистами. Мы не используем машинный перевод, а полагаемся на опыт и знания квалифицированных сотрудников нашей команды. В случае с кыргызским языком это особенно актуально, ведь из-за специфики морфологии он с трудом поддаётся машинному переводу.

Спектр тематик, с которыми работает БП TRANSLATOR.KG, довольно широк: от материалов общей направленности, рекламных статей, контента веб-сайтов до проектной, технической и юридической документации. Контроль качества перевода обеспечивается за счёт нескольких этапов вычитки: самим переводчиком и профессиональным редактором.

Вы можете заказать услуги квалифицированного перевода с русского языка на кыргызский и с кыргызского на русский в бюро переводов TRANSLATOR.KG. Получить консультацию, запросить бесплатный расчет стоимости работы и заказать перевод можно посредством чата в правом нижнем углу экрана, через электронную почту simon@translator.kg или по телефону 0773 91 52 69 (WhatsApp).

Устный перевод в Бишкеке для мастер-класса от бренда Xerjoff

Устный перевод в Бишкеке для мастер-класса от бренда Xerjoff

🌟 На прошлой неделе мне выпала честь переводить в ходе эксклюзивных мастер-классов, организованных престижным брендом нишевых духов XERJOFF. Мероприятия прошли в парфюмерном бутике Andromeda. Это был потрясающий опыт совмещения двух искусств — парфюмерии и...

Перевод аудиофайлов с английского на русский и с русского на английский

Перевод аудиофайлов с английского на русский и с русского на английский

Перевод аудиофайлов — сложный и многоэтапный процесс, требующий внимания к деталям и профессионализма. В этой статье мы расскажем о том, как происходит перевод аудиофайлов с английского на русский язык в нашей компании. Прослушивание файла Первый этап — это...

Важность составления глоссария в переводческой деятельности

Важность составления глоссария в переводческой деятельности

В нашей переводческой компании мы часто сталкиваемся с задачами, требующими высокой точности и единообразия терминологии. Одним из самых эффективных инструментов для достижения этих целей, является проектный глоссарий. В этой статье я хочу поделиться нашим опытом и...

Shares
Share This
Задать вопрос
Есть вопросы? Ответим как можно скорее!
Здравствуйте! Чем могут помочь?