Бюро переводов TRANSLATOR.KG представляет новые языковые пары: кыргызский – русский и русский – кыргызский

от | Апр 13, 2021 | для клиентов | Нет комментариев

До недавних пор бюро переводов TRANSLATOR.KG специализировалось на переводах только в двух языковых парах: английский – русский и русский – английский. Однако высокий спрос на качественные переводческие услуги, связанные с кыргызским языком, побудил нас выйти на новый уровень профессионального развития. Наша команда пополнилась квалифицированными кыргызскоязычными переводчиками, и мы с радостью сообщаем нашим клиентам о введении новых языковых пар: кыргызский – русский и русский – кыргызский.

В Кыргызстане кыргызский и русский как государственный и официальный языки используются во всех сферах политической и общественной жизни. В связи с этим у частных лиц, организаций и компаний, работающих в республике, нередко возникает необходимость перевода текстов с кыргызского языка на русский или с русского на кыргызский. И хотя многие жители страны владеют обоими языками, найти профессиональных переводчиков, работающих с этими языковыми парами, ­– задача не из лёгких. Обычного знания языков недостаточно: полноценный, качественный перевод могут обеспечить только специалисты с лингвистическим образованием и соответствующими навыками, особенно если речь идёт о важной документации, узкоспециальных текстах или художественных произведениях.

Перевод – это сложный и многогранный процесс, который требует профессионального подхода. Поэтому в БП TRANSLATOR.KG все этапы работы, от анализа исходного текста до финальной обработки готового перевода, выполняются дипломированными специалистами. Мы не используем машинный перевод, а полагаемся на опыт и знания квалифицированных сотрудников нашей команды. В случае с кыргызским языком это особенно актуально, ведь из-за специфики морфологии он с трудом поддаётся машинному переводу.

Спектр тематик, с которыми работает БП TRANSLATOR.KG, довольно широк: от материалов общей направленности, рекламных статей, контента веб-сайтов до проектной, технической и юридической документации. Контроль качества перевода обеспечивается за счёт нескольких этапов вычитки: самим переводчиком и профессиональным редактором.

Вы можете заказать услуги квалифицированного перевода с русского языка на кыргызский и с кыргызского на русский в бюро переводов TRANSLATOR.KG. Получить консультацию, запросить бесплатный расчет стоимости работы и заказать перевод можно посредством чата в правом нижнем углу экрана, через электронную почту simon@translator.kg или по телефону 0773 91 52 69 (WhatsApp).

Давайте сравним машинный и человеческий перевод!

Давайте сравним машинный и человеческий перевод!

Я уже давно думал над подобной рубрикой, и вот настало ее время. Довольно часто потенциальные клиенты обращаются с запросом на редактуру перевода. «Текст мы уже перевели, нужно только отредактировать…». Открываешь файл, а из него вываливается жуткий зверь — «машинный...

Нам срочно нужен перевод!

Нам срочно нужен перевод!

Да, да, я знаю — когда проект начинался, вы не задумывались о переводе, но вот подходит срок сдачи и выясняется, что отчет, презентацию или видео нужно было перевести, и желательно еще вчера. Что ж, давайте разберемся, какой объем текста можно перевести без потери...

Перевод презентации на русский, английский или кыргызский язык

Перевод презентации на русский, английский или кыргызский язык

Многие наши клиенты заказывают перевод презентаций. Такой формат имеет очевидные отличия от документов в Word или Excel: Больше визуальной составляющей, меньше текста. Сжатое изложение материала. Наличие авторских комментариев. Много сокращений. В этом есть свои...

Shares
Share This
Задать вопрос
Есть вопросы? Ответим как можно скорее!
Добрый день! Чем могут помочь?