Главная

Услуги

Цены

Бюро переводов TRANSLATOR.KG открывает офис в Бишкеке

к Кристина Убайдуллаева | Сен 4, 2017 | для клиентов | 0 комментариев

Уважаемые клиенты!

В связи с переходом на обслуживание только корпоративных клиентов офис бюро переводов был закрыт. Обслуживание клиентов осуществляется онлайн либо с выездом в офис заказчика.

С 1 сентября 2017 года бюро переводов TRANSLATOR.KG принимает заказы не только через Интернет, но и в офисе, который находится по адресу: г. Бишкек, улица Малдыбаева, дом 34-а (пересекает ул. Ахунбаева, ориентир – университет КГУСТА).

Наш офис открыт каждый будний день с 10:00 до 18:00. Однако, чтобы избежать недоразумений и лишних затрат времени, рекомендуем предварительно позвонить по номеру 0773 91 52 69 и уточнить наличие той или иной переводческой услуги. Мы всегда готовы проконсультировать вас по интересующим вопросам.

До сих пор мы работали с клиентами на удалённой основе, что, бесспорно, имеет ряд преимуществ в плане удобства, экономии времени и средств. Однако некоторые вопросы проще решить при личной встрече. Теперь, если вы хотите подробнее обсудить детали переводческого проекта или заключить договор на услуги перевода, вы можете приехать в наш офис. Также ваше присутствие может понадобиться в случае, когда необходимо нотариально заверить переведенные документы на основе оригинала.

Напоминаем, что вы по-прежнему можете заказать перевод, не выходя из дома. Для этого свяжитесь с нами одним из удобных для вас способов:

  • через онлайн-чат на сайте TRANSLATOR.KG;
  • по телефону 0773 91 52 69 (по этому номеру вы также можете оправить сообщение в WhatsApp);
  • по электронной почте simon@translator.kg;
  • через Facebook, оставив сообщение на странице TRANSLATOR.KG.

Какой бы из перечисленных способов вы не выбрали, не сомневайтесь: мы ответим на ваш запрос в кратчайшие сроки. Вам останется только выслать текст для перевода и дождаться выполнения заказа.

Оплатить услуги перевода так же можно дистанционно с помощью простых современных методов оплаты. Во многих случаях заказ перевода удаленно – наиболее оптимальный вариант.

Нужен экспертный перевод?

Напишите мне — обсудим сроки и детали прямо сейчас.

Фото автора

Семён Ахрамеев

Переводчик и автор блога

17 лет в профессии, сотни проектов и клиенты из 13 стран. Пишу о переводе и языке без сухости и штампов — только то, что сам изучил и проверил на практике.

Устный перевод в Бишкеке для мастер-класса от бренда Xerjoff

В июне 2024 года мне выпала честь переводить в ходе эксклюзивных мастер-классов, организованных престижным брендом нишевых духов XERJOFF. Мероприятия прошли в парфюмерном бутике Andromeda. Это был потрясающий опыт совмещения двух искусств — парфюмерии и перевода! В…

Перевод аудиофайлов с английского на русский и с русского на английский

Перевод аудиофайлов — сложный и многоэтапный процесс, требующий внимания к деталям и профессионализма. В этой статье мы расскажем о том, как происходит перевод аудиофайлов с английского на русский язык в нашей компании. Прослушивание файла Первый этап — это…

Важность составления глоссария в переводческой деятельности

В нашей переводческой компании мы часто сталкиваемся с задачами, требующими высокой точности и единообразия терминологии. Одним из самых эффективных инструментов для достижения этих целей, является проектный глоссарий. В этой статье я хочу поделиться нашим опытом и…